Yurie Miura - ベルガマスク組曲より 第3曲<月の光> - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




ベルガマスク組曲より 第3曲<月の光>
Clair de lune from Bergamasque Suite
月の光 ささやく波音
Moonlight whispers the sound of waves
二人の時間が 夜に溶けてゆく
Our time together melts into the night
森の小径(こみち) 手をつなぎ歩く
Walking hand in hand down the forest path
湖のほとり ただ君を抱きしめた
Held you close by the lake
思いのまま 君と生きてゆきたい
With you, I want to live my life as it is
何度も描くけれど たどり着けなくて
I keep imagining it, but I can't reach it
見つめ返す 瞳にそっと誓うよ
I gaze back, and I promise you softly
この確かな温もり 離したくはない
I don't want to let go of this warmth
蒼い月に 優しく照らされ
Gently illuminated by the blue moon
不思議に心が 穏やかに透きとおる
My heart is strangely calm and clear
風がさらう 過ぎた日々の悲しみ
The wind carries away the sorrows of the past
夜空の遥か彼方 光る星になる
Becoming a shining star far in the night sky
愛を詠う 静かな月の調べ
A quiet melody of the moon, singing of love
清らかに流れゆく 二人を包んで
Flows serenely, enveloping us both
夜明けまで このままで
Until dawn, let's stay like this
ひとときの夢の波間
A momentary dreamlike interlude
満ちてゆく 幸せの光
The light of happiness fills me
思いのまま 君と生きてゆけるなら
If I could live my life as I wish, with you
たとえ何があろうとも きっと乗り越えられる
No matter what happens, I'm sure we can overcome it
見つめ返す 瞳にそっと誓うよ
I gaze back, and I promise you softly
誰よりも愛してる 深く心から
I love you more than anyone, deeply from my heart
今もこれからも ずっと君だけを
Now and forever, only you





Autoren: Claude Debussy, Tolga Kashif


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.